Recenze - Rudý vlk

Temný retelling na Červenou Karkulku

Autor: Rachel Vincent
Orig. název: Red Wolf
Rok: 2021, v ČR: 2022
Počet stran: 320
Nakladatelství: Cosmopolis
Překlad: Magdaléna Farnesi Stárková
Moje hodnocení: ✶✶✶✶

Vesnice Oakdale je odjakživa obklopena temnými hvozdy. Mezi stromy neproniká žádné světlo, zato jsou lesy plné smrtelně nebezpečných příšer. Proto se jim také vesničané, a mezi nimi i Adéla, důsledně vyhýbají.

V den svých šestnáctých narozenin se však Adéla dozvídá, že patří k rodu, který již po staletí brání vesničany před zkázou. Aby dostála svým povinnostem, musí se vzdát muže, kterého miluje, a s ním i celé své vysněné budoucnosti. Adéla stojí před rozhodnutím, co všechno je ochotna obětovat, aby ochránila svou rodinu a sousedy.
Temný les byl živý. Aspoň mi to tak vždycky připadalo. Jako by vánek, který mi ovíval kůži, byl jeho dechem. Jako bych vstoupila do břicha obrovského zvířete. 

POSTAVY:
Adéla - šestnáctiletá dívka, která sní o svatbě se svým milým a životem v chalupě s dětmi
Max - svými a Adélinými rodiči byl vybrán jako vhodný ženich pro Adélu
Sofie - mladší sestřička Adély, nepamatuje si na jejich otce, kterého upálili na hranici, aby se neproměnil ve vlka
Grainger - jeden ze strážců vesnice, který je až po uši zamilovaný do Adély

OBÁLKA:
Máme krásnou původní obálku, a co jsem pátrala, tak kniha ani s jinou obálkou nevyšla. Což je dobře, protože je naprosto perfektní. Skvěle se hodí k příběhu, je barevná ale zároveň jednoduchá, zapamatovatelná. A přiznám se, že čím déle na obálku koukám, tím více detailů si všímám. 


MOJE HODNOCENÍ:
Young adult fantasy již dost omezuji, ale ráda sahám po zajímavých námětech. Retelling na Červenou Karkulku mě ale nesmírně zaujal, a dnes jsem ráda, že jsem po knize sáhla. 

Kdyby ale věděl, kdo skutečně jsi, bál by se tě. A muž se zbraní v ruce a strachem v srdci je nebezpečný úplně všem. 

Rudý vlk není příliš obsáhlá kniha, která mě vtáhla do děje od první strany. Zatím jsem nečetla žádný retelling na Červenou Karkulku, takže tleskám nejen volbě původního námětu, ale zároveň zpracování. Ačkoliv je několik různých verzí původní pohádky, všechny mají cosi společné. Hlavní hrdinku, která chodí v červeném kabátku, babičku, která bydlí v lese, napětí a tajemnou atmosféru a samozřejmě vlka škodiče, kterého Karkulka musí zabít. 

Vlk je vlk ať už má přes den jakoukoli tvář.

Tahle kniha má zkrátka všechno, co v původní pohádce je. Navíc je okořeněna o neuvěřitelně tajemnou atmosféru a čtivost. Je tu sice naznačený milostný trojúhelník, ale není pro příběh zásadní. Navíc vás hrdinka nerozčiluje tím, že lítá mezi jedním a druhým a neví, kdo je pro ni ten pravý. Je zamilovaná do stráže vesnice Graingera, který ji požádal o ruku, jenže se dozvídá o svém tajném daru Strážkyně a zasnoubení, které se domluvilo krátce po jejím narození.

Druhý díl zatím není nebo nebyl ohlášený, ale upřímně závěr je sice na jednu stranu uzavřený, ale zároveň si ponechává zadní vrátka. Rozhodně bych se druhému dílu nijak nebránila. 

Posledních pár týdnů jsem vedla dvojí život. Grainger mi prozařoval den jako slunce a Max mě okouzloval za noci jako měsíční svit. Taková dvojí existence ale nemohla trvat dlouho. Věděla jsem to. Jen jsem pořád netušila, jak oba životy sjednotit, aniž bych ztratila něco důležitého.

Ke knize mám jednu výtku, a to je poloviční překlad jmen v knize. Máme tu Adélu, Lukáše, Šimona, ale pak taky Toma (nikoliv Tomáše), Graingera a další. Já bych podobnou lotrovinu zcela zakázala. Kdykoliv jsem v knize narazila na česky přeložené jméno, okamžitě mě to vyhodilo z atmosféry příběhu. Navíc nechápu, proč byla přeložená jména jen u některých, a ne u všech, což by mi dávalo smysl. Překladatelka knihy je Magdaléna Farnesi Stárková, překládala například novinku Můj policista, série Studie kouzelTemné a osamělé prokletí nebo Divokou píseň. Pokud tu mám čtenáře těchto knih, prosím napište mi, zda je tomu bylo u překladatelčiných knih podobně, nebo zda to bylo přání z redakce. 

Rudý vlk je skvělou fantasy young adult jednohubkou s nestandartní hrdinkou. Adéla je sice mladá, přesto to není žádná fňukna a pevně si jde za svým, i přesto, že tím ublíží nebo zemře někdo nevinný. V této knize jde o boj o přežití, a Adéla se svojí role Strážkyně chopí velmi rychle. 

Protože vesničané mezi bělovlky a rudovlky nedělají rozdíl. Pro ně jsme všichni jen příšery.

Za poskytnutí knihy na recenzi moc děkuji Barče z Grady. Rudého vlka si zakupte se slevou na jejich e-shopu. 


Žádné komentáře

Albatros